personalscience

on creativity, science and tolerance

The Rise of the Heart: Francis

leave a comment »

ImageImage

The Basilica San Clemente Romano (March 29, 2014)

 

What makes the life of Francis so attractive?

Il suo naturale animo di poeta seppe abbandonarsi con entusiasmo all´unità perduta del mondo, abbracciando con lo stesso puro amore il tempo e l´eternitá. “E così, tu dice bene. Ho in mente di prendere moglie, ma una mogle molto più nobile, ricca e bella di quanto voi possiate pensare e immaginare”. E dicendo questo sorrideva.

FRANCESCO, by Hermann HESSE

 

His uplifting spirit makes me smile, with his large Heart opened for the poor.

Francesco si buttò della vita con inmensa passione, spinto dell´enorme desiderio di conoscere e di appropiarsi di tutto lo splendore [il Dio splendoroso, il Dio dell´Amore!] e di tutti i tesori del mondo. (…) Lui conservava un cuore [a Heart] sensibile e compassionevole.

He lived moved by a Heart as opposed to be driven by Reason. Find out the contrast in Galleria Doria-Pamphilj… Una mirada inquietante (Innocent X):

ImageImageImage

Troppo vero!

Written by jonlecanda

abril 6, 2014 at 10:56 am

Gravity

leave a comment »

Gravity

Gravity (Alfonso Cuarón, 2013)

But a mystic who can leave his material body and meet God Himself will hardly be impressed by the fact that thousands of people, using billions of dollars of tax money, succeeded in putting two wrapped-up bodies on a hot and dried-out stone, the moon, and he will deplore the decrease and almost complete destruction of man´s spiritual abilities that is a result of the materialistic-scientific climate of our times.

Paul K. Feyerabend, Democracy, Elitism and Scientific Method, In Knowledge, Science and Relativism – Philosophical Papers, Cambridge University Press 1999, Vol. 3, p. 221.

Ma i viaggi sulla luna -egli si chiede – non provano forse in modo strabiliante che la scienza è incommensurabilmente migliore dei suoi predecessori e delle forme di vita alternative? Nient´affatto! Migliaia di schiavi scientifici lavorano ad un solo scopo: rendere possibile ad altri due uomini di eseguire per alcuni minuti dei salti impacciati in un luogo che nessun essere ragionevole vorrebe frequentare. Facciamo un confronto con le esperienze dei mistici! Completamente soli, senza alcun aiuto, ordinano alla loro anima di lasciare il corpo e la guidano al di là del mondo materiale, a percepire Dio in tutto il suo splendore. Questa è una esperienza al cui confronto il triste circo della luna non è che una ridicola farsa che, in un mondo sicuramente altrettanto ridicolo, fa una grande impressione.

Written by jonlecanda

marzo 22, 2014 at 3:11 pm

Medical Nemesis

leave a comment »

Rebeca (Alfred Hitchcock, 1940).
Up with Rebeca!

Maxim de Winter: She [first Mrs. de Winter] was incapable of love or tenderness or decency.

The medical establishment has become a major threat to health.

Medical Nemesis (1976), by Ivan Illich

Written by jonlecanda

marzo 19, 2014 at 3:50 pm

Mercenary little heart

leave a comment »

The Quiet Man (John Ford, 1952)

Thornton: There’ll be no locks or bolts between us, Mary Kate… except those in your own mercenary little heart!

Written by jonlecanda

marzo 19, 2014 at 11:23 am

La Nouvelle Médecine

leave a comment »

ProsoponMusei Capitolini (Roma) – Capitoline Museums (Rome)

J´ai pris le parti alors de parler et d´agir clairement, pour me mettre sur le bon chemin. Par conséquent, je dis qu´il y a les fléaux et les victimes, et rien de plus. Si, disant cela, je deviens fléau moi-même, du moins, je n´y suis pas consentant. J´essaie d´être un meurtrier innocent. Vous voyez que ce n´est pas una grande ambition.

“Il faudrait, bien sûr, qu´il y eût une troisième catégorie, celle des vrais médecins, mais c´est un fait qu´on n ´en rencontre pas beaucoup et que ce doit être difficile. C´est pourquoi, j´ai décidé de me mettre du côté des victimes, en toute occasion, pour limiter les dégâts. Au milieu d´elles, je peux du moins chercher comment on arrive à la troisième catégorie, c´est-à-dire à la paix.”

La Peste (Albert Camus, 1947), The Plague.

Written by jonlecanda

marzo 18, 2014 at 11:49 am

Publicado en Uncategorized

Etiquetado con , ,

The Plague

with one comment

La Peste (Albert Camus, 1947)

Maintenant je sais que l´homme est capable de grandes actions. Mais s´is n´est pas capable d´un gran sentiment, il ne m´interesse pas. (…)Voyons, Tarrou, etes vous capable de mourir pour un amour?

- Je ne sais pas, mais il me semble que non, maintenant.

Voilà. Et vous etes capable de mourir pour une idée, c´est visible a l´oeil nu. Et bien, moi, j´en ai assez des gens qui meurent pour une idée. Ce qui m´interesse, c´est qu´on vive et qu´on meure de ce qu´on aime.

 

Man is what he loves (Augustin, 4th century).

Albert Camus en “La Peste”, durante las primeras semanas de una epidemia que amenaza la vida en la ciudad, hace hablar a Paneloux en su famosa homilía (traducción libre -siempre, propia más bien):

“Si hoy la peste os mira, el momento de reflexionar ha llegado. Los justos no necesitan creer esto, pero los malignos hacen bien en temblar.  (…). Durante demasiado tiempo este pueblo ha convivido con el mal, durante un tiempo excesivamente largo ha descansado en la misericordia divina. Bastaba arrepentirse, todo estaba permitido. Y con el arrepentimiento cada uno se sentía seguro. Llegado el día del juicio, pasaríamos la prueba holgadamente. Lo más fácil entonces era dejarse llevar, ya la misericordia haría el resto. Pues bien, esto no podía durar más tiempo…”

 

Paneloux, ¿transmite la inmensa bondad de Dios o la reduce a su propia medida? Porque la Misericordia supone “un amor tan grande que pone a Dios contra sí mismo, su amor contra su justicia” (J. Ratzinger, 2005)

 

 

 

Written by jonlecanda

marzo 17, 2014 at 9:50 am

¿Hombres o replicantes?

leave a comment »

Originalmente publicado en personalscience:

Blade Runner (Ridley Scott, 1982)

“More human than human” is our motto.

Replicants weren’t supposed to have feelings… neither were blade runners.

Sería muy interesante conocer todo aquello que nos hace más humanos y que nos diferencia, por ejemplo, de los posibles habitantes de una tercera fase o de los seres cibernéticos.

Es lógico que características de humanidad se puedan encontrar entre aquello a lo que aspiramos, por lo que sentimos ansias de infinitud como la belleza y la bondad, como la libertad y la eternidad. Estos rasgos no son implantables. Se comprende entonces que no será posible lograr una fabricación o programación de este hombre, ni por ingeniería genética ni por clonación. La ilusión del moderno Prometeo como pretensión de conseguir seres superiores -los hombres mejores- es simple sueño fantástico.

¿Qué es lo que nos anima a realizar -a hacer real- el deseo de ser hombres verdaderos, no…

Ver original 548 palabras más

Written by jonlecanda

febrero 10, 2014 at 8:45 pm

Publicado en Uncategorized

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.